L.L. de Mars:
À savoir ?
S. Lumineau:
C’est-à-dire, par exemple, euh ... J’avais pris le
bouquin de Seth qui était publié aux éditions Casterman
dans la collection «Écritures» ; le problème
c’est que ça mettait pas en valeur du tout le truc, puisque,
bizarrement, la traduction était pleine de coquilles, le dessin
de couv’ était scanné, enfin, on voyait les pixels...
(rires)... Enfin, c’est lamentable !... D’autant plus lamentable
que je pense que ce livre s’est...
L.L. de Mars:
C’est là qu’on verrait qu’il y a une contradiction
factuelle entre commerce et art... Enfin pour ce qui est de la bande dessinée...
Cette contradiction elle est pas... Art et commerce se sont accompagnés
dans d’autres secteurs sans problème et... Effectivement,
tu as raison d’en parler, Casterman, l’exemple criant, je
crois que la collection « Écritures » est une des choses
les plus ratées que j’aie vues depuis bien longtemps... Le
Ben Katchor aussi a été vraiment dégueulassé...
S. Lumineau:
Donc, voilà, ça va être plutôt ça. Avec
la désolation... Par rapport au fait que ce sont des bouquins intéressants,
quoi. Et qu’en fait, ils sont sabordés. Voilà. Et
c’est ça que je trouve vraiment dommage. Personne en France,
à mon avis, ne voit la... La portée d’un auteur comme
Chester Brown.
L.L. de Mars:
Bin si, Debeurme apparemment (rires)
S. Lumineau:
(rires) Ça reste très confidentiel. Mais c’est,
c’est, c’est étonnant, quoi. Et c’est là
que... Non pour en revenir à notre histoire, finalement, c’est
que des oeuvres comme ça, elles ne sont pas visibles du tout ;
elles sont traduites, mais très très mal, et pas du tout
disponibles. Seth la première fois qu’il a été
publié c’est aux Humanos... Dans la collection... C’est
marrant de voir le nom des collections aussi... Hum... «Tohu-Bohu»
L.L. de Mars:
Ah, «Tohu-Bohu»...
S. Lumineau:
«Tohu-Bohu» c’était ni fait ni à faire
à mon avis, les bouquins sont moches, c’est un caca marron,
c’est... Voilà... Six mois après, on les retrouve
en bouquinerie, quoi. Bon... C’est un peu...
|