MA

Ma est un mimodrame sonore corollaire d'un texte d'Antoine Hummel (Le chevauchant cravachant le galopant) et d'un exercice de prononciation en anglais et allemand ("Chateau Cheuvale") qu'L.L. de Mars a intussusceptionnés puis précipités dans un diagramme qui a servi de conducteur. Les figures y sont grotesques et programmatiques, elles sont comme des nœuds de quipou qui à la fois arrêtent, scandent et démêlent les anamnèses. 1/ "Ma" est, dans de nombreuses langues, considéré comme première phonation articulée, donc comme première parole. En ce sens, "ma" est l'indice d'un double sérieux : le sérieux qui régimente, hisse sur les grands chevaux, et le sérieux qui noue le décisif sur la corde de chaque moment. 2/ "Ma" est la première syllabe du nom de Marcel Jousse, le prêtre anthropologue artilleur mystique sarthois au vocabulaire bourgeonneux, dont il est question dans Le chevauchant cravachant le galopant. On y lit que le réglage d'un rapport au monde se fait par des moments de versatilité ludique (ce que l'anglais appelle playing) et par l'affirmation d'une unité scénarstique de ces moments dans une heurstique du rejeu (ce que Jousse appelle un drame). La possibilité préservée d'une reprise, d'un recommencement, maintient ce vide efficace, fonctionnel, du "jeu pour le jeu". Ce qui finit par constituer l'axe herméneutique du jeu enfantin, pour Jousse, c'est la porosité des rôles établis par le scénario adulte consolidé :

sujet/objet, agent/agi, maître/possédé... 3/ "Ma" est un monosyllabe chinois qui imprime l'échangeur [agent/agi] dans le circuit de toute langue et fait son mandarin dans la langue :

Est-ce que maman a châtié le cheval ? Est-ce que le cheval a châtié maman ? (exercice de prononciation mandarin)

 

Le mamamama chinois, exercice de réglage accentuel à l'usage des étrangers, construit, par la répétition, une différence rythmique au sein d'un perçu-comme-même, c'est le mode de la reprise des jeux enfantins (le noch einmal évoqué par Benjamin dans Spielzeug und Spielen). Ce mode n'autorise qu'un seul rôle, celui de fouetteur fouetté par son langage gestuel et vocal. Ainsi agent/agi, cheval/mère, sont moins des chapichapos – dont le ballet synchronise la pantomime d'un rangement – que des bêtes schizoïdes chamane/possédé – occupées à maintenir l'indétermination de leur idiome commun. Leurs "reprises" ne visent pas l'accord avec un langage soit déjà connu, soit déjà écrit, mais le maintien d'une roue libre spéculative où le signifiant ne risque pas de se fixer – ou plus exactement, de s'admirer dans ce qu'il prend pour son image enfin recomposée.

A. Hummel

CHEVAUCHANT CRAVACHANT GALOPANT

Il a été réalisé de MA quinze exemplaires du travail sonore de 45 minutes obtenu à partir des enregistrements réalisés au studio de la PCCBA. Ce mini disc est pris dans un fascicule improvisé à plusieurs mains à l'atelier, en copygraphie, linogravure perdue, patatogravure et tampons sur papiers divers (merci à Elie Lebrun pour le coup de main). Dix de ces exemplaires sont mis en ventes à 12 euros + 2 euros de frais de port et commandables par le lien Paypal ci-dessous.

 

 

   Téléchargement des enregistrements (mp3 256kbps, 48000hz)

 

 

 

7
So horses are passing
they're passing
they're doing nothing but passing
in a corridor cramped but
seemingly ok
to host a Grand Prix of Pedals (cycles such as
cars,
clowns,
diverse apparatuses of levers and chains –
the technical sophistication of those stuns
I even enjoy & name things
that are out of the dream most certainly
unfamiliar
Pulley
Blocks
Hoists
Vessels —
but all those things
pulleys hoists vessels
although they have
the form & function that real life
assigned to them
are in the dream some sorts of
encrypted horses
generically named in the dream “rockets”
though knowing that
they're actual horses
actually missing in the dream
but covering with “rockets” the possibility of
a kingdom,
a class,
a branch,
an order
sub-genre
subgenus
phratries
ephebeias
eleuths having a feast of grass
hidden clan
secret society
revolutionary union
or
liberal armed
gang,
band,
mob
that would have from the horse:
bearing
pride
bravery
and from the steel:
memory of the forge
of fire
resistance to all combustion.

8
From this I infer that the corridor is a section of a racingtrack
where horses pass like in those video-games
many & many & many times
pass & pass & pass
buzzing a lot, droning about
among a swarm of hummingherds
of minute humminghorses
they pass & pass many
& many & many times
wake
up
my attention of captive witness
distracted by the surprise and
while they're not passing
by the perspective of my own
surprisement.

 

CHATEAU CHEUVALE

a minute social burial — un minuscule obsèque social — eine blitzsozialbeisetzung

1
C'est un cabaj qu'il nous faudrait
It's a cabay we need a cabacho we want
A horse whinnied in the babble
we want a good old cabaddie cabang
une bonne vieille cabaj des loisirs
du fun, ganz viel fun with pferdeys, wierdos acting like gee-gees
ganz viel hedonia with polos, poneys, polo ponys, palominos
ganz viel freude
easy, funny
des joies prérévolutionnaires
A stamipng stepper
A champing chap
A spunky steed for all your need
dzzzzzzzzz
with fiddling feathers as home burns
FUN
FUN
wicolit
FUN
a pet name for
FUN
FUN
wicolit
FUN
FUN
FUN
wicolit
FUN
FUN
FUN
wicolit
prerevolutionary refinements
permanent convulsion of thoughts
a complexus of spaghettos
of borromean caballos
but all of those
& in each of them
in thoughts
easy, funny
but not unmixed
rather cushy pulsatile thoughts
but dense & wild, aalsuppenisch
thoughts, thoughts
& them affects
such as
horsing around
happiness
gamboling
sweetness
genitalia hairdos
affability
getting horsed
For a mounted selfdom is a seldom trouper
And / but an often bosom chum

2
At this Geschwindigkeit & in dieser Ordnung
rechts vorne fußt auf
right hind foot down
links hinten fußt auf
left hind foot up
rechts vorne fußt ab
links vorne fußt auf
left hind foot down
rechts hinten fußt ab
etc. etc. etc.

3
La chevale torrentueuse
prompte abondant à sabots : à cha
cun, -cune
des chaussures de mains de filles de club
des payses à moi
fréquentant mêmes clubs
mêmes étables
des payses à moi laissent des gants sur toi
mon cheval, des filles, des gants
tout ça peluchant
Ou d'autres mots comme
pelucheux comme
filé parementure comme tige ou
lavis rupestres
paissants repus après la baise, même vi-
-des, les génitales leer, ham, crumb, hazy, fuzzy, uns-table
stifling
in the horsomorphic contrail of my et caeteras
looking at each other's temples
creuses, veinées, nerveuses, vannées
caressing each other's sleepy muzzles if possible reminds
of rhizomes playing at low tide

4
Übrigens, elle là qu'on la
briole ou qu'on la mène au mâle, la
cheval, -vale, -pou, -lain, -liche, -line
viandant relâche
au milieu del épopulie
tonitrueuse abondant à sabeau,
-belle, -bord, d'abord
Paissant ce végétat
ce grand véj
état franc dans l'essor
horses prancing, singing horses, walking horses
puffing pferds & guffawing Houyhnhnms
horsies swifting in
abounding hooves
discussing at night
their life conditions
canarding their duckiest legends
A naked bunch of ascendants gushing down the plains
embroidering their mind with pain
now puzzlement, it makes buboes manchmal
sharky Schicksaal
they die

It's another cabacho we need now
A vielfalt of starkerer mounts
To do back-flips on them content
some prance, some sing, some walk, some of them get laid on them plaid
untartaned
uncaparisoned
saddleries
is an old word in the box
they're
waiting for me to jump on them
say
they're fluffing or getting fluffed
or stuffed or other words like
plushed like
frippered
and sometimes just
*FLUFF*
Grazing
easy
mellow
languid
flaccid
uns
Ightly!
prancing, singing, walking
getting fluffed in the ass or other
Suggestive, picturesque, disgusting words for stuffed
wooled
-ffffff
cottonned
all the florid, flowerish act
horsies fluffing hard all around
ganz gemischt
can't see much
& not quite sure of perd's gender
In the meanwhile
the promising one
embroidering the one promised
horse massive tone
orgasmus as glücksfall, a one
in which you hear men go
in that order
get wood go
mow the vegeta
pluck it pluck it
pluck it pluck it
this big glorious vegetabubble grown
babble, this moment, being unplucked
this moment, being uplungged
& not even sure of pferd's gender

5
when rechts vorne auffußt & rechts hinten abfußt
when links hinten auffußt & rechts vorne abfußt
when links vorne auffußt & links hinten abfußt
then rechts hinten auffußt
in a desperate frenzy
winging out outstandingly but at the same time
winging in incurably lame
with a cringing in the hind parts
and with a whinnying in the wind
running loose
klavierstück für vier hooves
saddle in the wind
saddle in the wind
saddle in the wind

6
vocabulaires descriptifs pour l'étoffe:
laine, coton, fleur
-ffffffffe
pas sûr du genre de
pétale
tal
pays natal
un bon vieux bled perspectif
pays de bases où de, des, d'hommes
Go get wool go
mow the beach
FUN
do equestrian tourism à la carte
private ponyraces on a beach at sunself
galloping treks trespassing on the state of nature at own dusk

9
I admire their overheating
And their eyes, encompassed
a system of feathers
their ears glorious
their strung stifles
what a confection
these bolting dervishes
as they pass fast yelling
(their [jangling] rickety hooves backing them)
rockets
patently ahead of all other widgets
since they cross the line of my attention
many & many & many times
without any pursuer showing up
and as far as I know
when I wake up, nappies smelling of straw
the track is unachieved
and the rockets are still ahead
even a dream ahead of what I'm living.

10
Übrigens
egal ob du
singst for the cattle
or take pleasure as a mammal
the pferd, -hiii, -colt, -filly, -foal, -lilly
fleshing rest amid epopulia
resounduous abounding in hoof,
Outch, itch
Alle mögliche cabs tous en un cabajot
l'un lui là tous
restent cabajs
ou
jvals

chac-
un, -liche, -lain, allez
mögliche cabs all in one cabacho
One
there
all
remain ca
bach or
horsies or
ea
ch, -ie, lly-, prime
seasons
shades
motivs,
Bis
zu
bunchs,
zu
schlaf
via
pyj'
In
klu
siv:
le ter pas raidi des labours enfan
tins, -tines, -tiennes, -tines, -tiennes, -tines, -tiennes...