(des pas)
L.L. de Mars: [depuis
le salon] Longtemps,« vie et opinions de Tristram Shandy
» , je ne l’ai trouvé que chez, sous cette forme, c’est-à-dire
hyper dense, très tassé, une encre pas terrible, dans...
Chez Garnier-Flammarion... Regarde : alors il y a la fameuse page de papier
timbré, entièrement noire, et il y a la dalle marmoréenne,
des mises en page très drôle, des suites de tirets interminables,
attend, où est la page de marbre?, je ne sais plus... Enfin, longtemps
le livre n’a circulé le plus souvent, à ma connaissance,
que sous cette forme... Il y a des signes graphiques assez fous, évidemment
là, quand je cherche, je ne trouve pas... Le... Normalement, c’est
typique du livre, à cause de ces corps de typos changeants, très
exigeant au niveau de... Sa mise en forme. Bon, je trouve le G.F. très
honnête, très réussi pour un poche, enfin, c’est
du bon travail, mais il faudra attendre, justement, l’édition
de Tristram, encore eux, les années 90/2000, pour qu’enfin
le livre revoit le jour sous une forme accomplie... Tu vois se posent
plein de problèmes de maquettes, ces jeux d’astérisques...
Ça n’a en rien blessé la vie de ce livre, sa vie éditoriale.
Il est devenu, contre vents et marées, un des grands classiques
de la littérature, on va dire un peu pointue. Regarde... Bon, tu
parles aussi des traductions. Mais regarde comment pendant un siècle
a été traduit Dostoïevski : abominablement... Il était
traduit tel qu’on s’imaginait que devait être la littérature
russe au XIXe siècle... C’est sous cette forme pourtant,
qu’on a tous appris à l’aimer, à le reconnaître.
Il a traversé ces mauvaises traductions, il a traversé...
Les pires catastrophes pour un écrivain. Ça ne l’a
pas empêché de trouver ses lecteurs. Bon, aujourd’hui,
il a d’autres traductions, celle de Marcowicz surtout, avec qui
on a l’impression de découvrir Dostoïevski, c’est
probablement vrai, mais ça n’a pas empêché...
Donc, ce que tu me racontes par rapport à la bande dessinée,
ça m’étonne... J’ai du mal à imaginer
en quoi, finalement, ça pourrait faire capoter l’histoire
d’un livre... C’est forcément autre chose...
S. Lumineau:
Euh... (rires)... Oui mais...
|